Find a conference interpreter/translator and for any interpretations in Belgium The interpreters' directory in Belgium Translators interpreters in Belgium

FEATURED  INTERPRETERS

Click on the name to see the contact details

–---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Traductoris.com - 4830 Limbourg - Belgium - Phone: +32(0)477 70 86 21 - info@traductoris.com - www.traductoris.com

We work in collaboration with non-profit organisation (ASBL) Productions Associées - 1060 Brussels - VAT: BE0896.755.397

—---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Directory for interpreters in Belgium-Copyright Traductoris.com/©All rights reserved

Follow www.belgian-translator-interpreter.be on Facebook Follow www.belgian-translator-interpreter.be on LinkedIn

Ylber Zejnullahu

- Audio transcriptions in Albanian, Bosnian, Croatian, English and French

- Albanian, Bosnian, Croatian French

- French  Albanian

Courts of Justice:

Liège (Luik), Charleroi, Courtrai (Kortrijk), Mons (Bergen), Namur (Namen), Verviers

Sandra Vranic

- French Croatian, Serbian

- Croatian, Serbian French

5377 Somme-Leuze

Steffie Vandelacluze

- Dutch, English, Korean, Spanish in different language combinations

- Audio transcriptions in Dutch and Korean

8820 Torhout (Thourout)

Jorge Santos

- Portuguese French

- French Portuguese

-English French, Portuguese

6200 Châtelineau, Nivelles (Nijvel), Brussels (Bruxelles)

Abdelmoumen Sahli

- Standard Arabic, Berber, Maghrebian Arabic, all Arabic dialects Dutch

- Dutch Standard Arabic, Berber, Maghrebian Arabic, all Arabic dialects

- Audio & video transcriptions, in Arabic and Dutch

Courts of Justice:

Antwerp (Anvers), Hasselt, Tongeren (Tongres)

Joanna Rau

- English, French, Polish, Russian

in different language combinations

1060 Brussels (Bruxelles)

Carmen Posa

- Romanian French

- French Romanian

Court of Justice: Namur (Namen)

Michèle Nardi-Valette

- Italian French

Court of  Justice:  Namur (Namen) & The General Consulate of  Italy in Charleroi

Ruiping Li

- Chinese French

- French Chinese

Nivelles (Nijvel), Brussels

Yulia Koreneva

- Russian English, French

- French English, Russian

- English French, Russian

1190 Brussels (Forest), Mons (Bergen), Nivelles (Nijvel)

Fatma Iferoudjene

- Arabic, Berber (Kabyle) French

- French Arabic, Berber (Kabyle)

Courts of Justice:

Charleroi, Mons (Bergen)

Ajmal Hotak

- Pashto French

- French Pashto

Courts of Justice:

Brussels, Walloon Brabant (Brabant Wallon), Hainaut (Henegouwen), Liège (Luik), Namur (Namen)

Anna Gordeeva

- Dutch, English, French Russian

- Russian Dutch, English, French

1070 Brussels (Anderlecht)

Mimoza Dino

- Albanian, Dutch, English, French, Greek

in different language combinations

1853 Strombeek Bever

1000 Brussels

Evelien De Vuyst

- Dutch / Flemish Spanish

- Spanish Dutch / Flemish

9700 Oudenaarde (Audenarde)

Delia De Coopman

- RomanianEnglish, French

- EnglishFrench, Romanian

- FrenchEnglish, Romanian

- Audio transcriptions in English, French & Romanian

1000 Brussels (Bruxelles), Nivelles (Nijvel) and

Court of Appeal in Brussels

Frédérique Christiaens

- from and into: English, French, Portuguese, Spanish

- Audio transcriptions in the above mentioned languages

Courts of Justice:

Brussels, Charleroi, Namur (Namen), Nivelles (Nijvel)

Nedzad Ceman

- Bosnian, Croatian, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian French

- French Bosnian, Croatian, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian

4000 Liège (Luik), Brussels, Arlon (Aarlen), Bergen (Mons), Hoei (Huy), Verviers

Amal Boualga

- Arabic,  English, French, Italian in different language combinations

1050 Brussels (Ixelles)

David Babaev

- English French, Russian

- French English, Russian

- Russian English, French

Courts of Justice:  

Brussels (Brussel), Charleroi, Mons (Bergen), Namur (Namen), Nivelles (Nijvel), Tournai (Doornik)

Saïd Aberkan

- Dutch Arabic, Berber, Arabic dialects

- Arabic, Berber, Arabic dialects Dutch

Court : Brussels (Bruxelles)

Available in Brussels, Antwerp and the Flemish Region

Maryam Abdi

- Dari, Persian (Farsi) Dutch

- Dutch Dari, Persian (Farsi)

Courts of Justice :

  • Antwerp, Ghent, Turnhout (Belgium)
  • Amsterdam (Netherlands)

Ingrid de Souza Bispo

- Portuguese French

- French Portuguese

Courts of Justice:

Charleroi, Mons (Bergen),Tournai (Doornik) in Judicial District of Hainaut

Serge Withouck

- English, French , Italian Dutch

- Dutch English, French , Italian

1050 Brussels (Ixelles)

Daisy Verheyden

- Dutch / Flemish English

- English Dutch / Flemish

2800 Mechelen (Malines)

Elena Stroykova

- French Russian, Ukrainian

- Russian French, Ukrainian

- Ukrainian French, Russian

6690 Vielsalm, Arlon (Aarlen), Huy (Hoei), Liège (Luik), Marche-en-Famenne, Namur (Namen), Neufchâteau, Verviers

Madni Saiyid

- English, Hindi, Punjabi, Urdu   Dutch

- Dutch   English, Hindi, Punjabi, Urdu

Towns / Courts of Justice:

3840 Looz (Borgloon), Louvain (Leuven), Tongres (Tongeren)

Azra Redzematovic

- Bosnian, Croatian, Montenegrin, SerbianFrench

- French  Bosnian, Croatian, Montenegrin, Serbian

4000 Liège (Luik)

Hella Povazsay

- Hungarian Dutch,  English

- Dutch,  English Hungarian

- Audio transcriptions in Dutch and Hungarian

1080 Brussels, Antwerp (Anvers), Ghent (Gand)

Thanh Thuy Phan

- from and into: Dutch, English, French, Vietnamese

1190 Brussels (Forest / Vorst), Liège (Luik)

LTA -Limani Sedat

- specialized translations (not sworn in Belgium) from English, French, German into Albanian, Bosnian, Croatian, Macedonian, Serbian

Town/Country:

Prishtine, Kosovo

Sabine Lebbe-Maillot

- Chinese French

- English, French Chinese

Brussels & Paris

Eszter Kotroczo

- Hungarian Dutch, English

- Dutch, English Hungarian

3110 Rotselaar

Hassan Jarfi

- Arabic French

- French Arabic

Courts of Justice:  Liège (Luik), Verviers, Wallonia, Walloon Brabant, Brussels

Alexandre Huillet

  • Sworn translator-interpreter:

- English French

- French English

Courts of Justice:

  • Court of appeal of Chambéry (France)
  • Superior Court of Justice of Grand Duchy of Luxembourg
  • Registered with the FPS Justice (Belgium)
  • Audio transcriptions and subtitling in English and French

Seda Gubacheva

- French Chechen, Russian

- Chechen, Russian French

4000 Liège (Luik)

Valérie Dullens

- English, Italian French

- French English, Italian

  • Liège (Luik), Charleroi, Mons (Bergen), Tournai (Doornik)
  • The General Consulate of Italy in Charleroi

Andrea Di Paoli

- Italian French

- French Italian

1050 Brussels (Ixelles), Liège (Luik)

Ann de Kreyger

- Dutch English, French , Russian

- English, French, Russian Dutch

Court of Fist Instance and Court of Appeal in Brussels (Bruxelles)

Christiaan Couturier

- Dutch / Flemish English

- English Dutch / Flemish

2800 Mechelen (Malines)

Svetlana Chirilenco

- Dutch Romanian, Russian

- Romanian, Russian Dutch

- Audio & video transcriptions, in Dutch, Romanian & Russian

Judicial district of Brussels - Halle - Vilvoorde

Ludmila Bulgar

- English, French, Russian Romanian

- English, Romanian, Russian French

1050 Brussels (Ixelles)

Carmen Bouritei

- French Romanian

- Romanian French

1020 Brussels

François Biot

- Dutch, English French

- French Dutch

5100 Namur (Namen)

Stela Asparouhova

- Bulgarian French

- French Bulgarian

1000 Brussels - Court of First Instance and Court of Appeal

Peter Arnout

- Dutch English, French

- English, French Dutch

9000 Ghent (Gand)

Iurii Abdusa

English, French, Romanian, Russian, Ukrainian

in different language combinations

1070 Brussels (Anderlecht)

7000 Mons (Bergen)

Anna Tribó Timoneda
Specialized translations & interpretations
Subtitles & audio/video transcriptions in Brussels

Catalan, French, Spanish

+32 (0)484 72 37 50 & +32 (0)2 479 51 68

lingua.cat@gmail.com


Nedzad Ceman, sworn translator and interpreter in Bosnian, Croatian, French, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian in Brussels, Arlon, Huy, Liège, Mons, VerviersTRANS L'est

Bosnian, Croatian, French, Macedonian, Montenegrin, Serbian, Slovenian

Sworn and specialized translations and interpretations

in Brussels, Arlon, Huy, Liège, Mons, Verviers

+32 (0)488 80 68 08 - infotranslest@gmail.com


Felicia Postaru, sworn translator and interpreter, and specialised translations in BelgiumFelicia POSTARU

Sworn translator and interpreter,

specialized translations

Romanian French Romanian

Brussels and region of Flemish Brabant

+32 (0)483 12 63 52

traducatorjuratbelgia@gmail.com


Eric Micha, sworn translator and interpreter in Belgium and Germany              Eric Micha

Sworn translator & interpreter in Belgium & Germany

German French → German

Courts of Justice:

  • Eupen & Verviers - in Belgium
  • Cologne (Köln) & Hanovre (Hannover) in Germany

+32 (0)498 68 03 59 - eric.micha@gmx.de

+49 (0)2444 91 21 71  &  +49 (0)152 095 74 256


LTA LLC - Limani SedatLTA LLC - Limani Sedat

Specialised translations and interpretations in Prishtine, Kosovo - no sworn interpretations in Belgium

Albanian, Bosnian, Croatian, English, French, German, Macedonian, Serbian

+383 (0)44 164 027 - info@lta-ks.com


Edona Llonçari

Albanian - French - Albanian

Sworn translator and interpreter in Brussels

edonalloncari.translations@gmail.com  

+32 (0)486 37 17 40


Eun-Jung KIMEun-Jung Kim - HanBit

 LAWYER & SWORN INTERPRETER

Korean Dutch Korean

Master-in-law and Master after Master in tax law at the University of Antwerp

+32 (0)15 730 777  &  +32 (0)478 81 46 43

info@hanbit.be - www.hanbit.be


Fatma Iferoudjene

sworn translator and interpreter from and into

Arabic, Berber (Kabyle), French

Mastery of the Arabic and Berber dialects of North Africa and Middle East (Egyptian, Lebanese, Tunisian, Chaouïa / Shawiya...)

Courts : Charleroi and Mons

+32 (0)489 66 84 50 - mi_ramon@hotmail.fr


Alexandre Huillet - specialised ans sworn translator and interpreter in Paris, Chambery, Luxembourg and BrusselsAlexandre HUILLET

English, French, Spanish

Sworn and specialized translations and interpretations, subtitling and audio/video transcriptions in Brussels (Belgium), Luxembourg (Luxembourg), Chambéry & Paris (France)

+33 (0)7 78 20 60 43 - ahuillet@hotmail.com


HENALEX CONFERENCE SERVICES David Babaev - Henalex Conference Services

Since 2008 translations and interpretations

ENGLISH - FRENCH - RUSSIAN- UKRAINIAN

- for the Head of States and Governments

- during important sports events: Olympic Games, EURO, World Cup

+32 (0)489 84 88 49 & +32 (0)494 33 76 04

david@henalex.com  &  translation@henalex.com


Chris FALQUEChris Falque - Amercian Translation

French - English - French

Sworn translator and interpreter by the Court of Appeal in Brussels and the Court of First Instance in Mons (Bergen)

Specialized in juridical, financial, marketing, medical and administrative translations

americ.translation@skynet.be

+32 (0)2 771 26 04  &  +32 (0)475 53 13 47


Valérie Dullens - In Verbo VeritasValérie DULLENS

Sworn translator - interpreter

in Italian, English, French

Courts of Justice: Liège, Hainaut - Italian Consulate in Charleroi

Holder of a University Certificate in Interpretation in Legal Context

+32 (0)496 05 69 60 - info@in-verbo-veritas.be


Andrea Di Paoli

Sworn translator and interpreter

Italian French Italian

  • Attorney at law at the Brussels Bar
  • Degree in Law at the University of Rome, Italy
  • Specialized in civil law and Italy-Belgium relations

+32 (0)485 56 47 82 - a.di.paoli@avocat.be


Isabelle CollardTradassur SPRL

sworn translator and interpreter

in English, French and Italian

Courts: Brussels and Nivelles

+32 (0)475 61 75 35 - tradassur@hotmail.com

Specialised translations in the following fields:

legal - finance - marketing - insurances - travel guides and websites

Interpretations during marriages, interviews, driving licences & business meetings


Cristina CIUPITU

English, French, Romanian, Spanish

in Mons, Nivelles & Charleroi

More than 15 years of experience in sworn interpretations or during business meetings, interviews, sworn and specialised translations...

+32 (0)470 133 243 - cristina.ciupitu@icloud.com


Ludmila Bulgar - Nexus Traduction & ConseilLUDMILA BULGAR

offers you in Brussels

sworn and specialised translations, conference interpretations in:  

English, French, Romanian and Russian

+32 (0)499 12 95 06 - europeannexus@gmail.com


Amal BOUALGAAmal Boualga - Translation Services

Sworn translations and interpretations, consecutive & simultaneous interpretations or during interviews in Brussels:

in Arabic, English, French, Italian

Special student rates available for translations of academic documents

+32 (0)489 28 15 07

amal.boualga@translationservices.be


Marta Bica

Sworn (or not sworn) translator and interpreter in

Dutch, English, French, Hungarian, Romanian

Accompanying during:

  • a driving license examination
  • the medical / psychological examination to recover the driving license

Court of First Instance & Court of Appeal in Brussels

+32 (0)498 57 51 15 - martabica007@gmail.com


Nazgul BALMUKHANOVA

Kazakh, Dutch, French and Russian

Sworn and specialized translations and interpretations at the Courts of First Instance, Council Chamber, Court of Appeal, Assize Court, for marriages...

in Brussels and in Flanders county

+32 (0)494 61 59 11 - s.nazgul@hotmail.com


Peter Arnout

Specialized and sworn translator-interpreter in Ghent

Chinese, Dutch, English, French

peterarnout@hotmail.com   +32 (0)473 95 33 96


Rasha Al-Zubairi

Arabic, Chinese, English, French

info@tarjama.be

Sworn and specialised translations and interpretations in Charleroi, Mons, Tournai

+32 (0)69 30 17 06 & +32 (0)488 02 49 03


Maryam Abdi

Persian (Farsi), Dari, Dutch

maryamabdi999@hotmail.com   

+31 (0)20 22 10 505  &  +31 (0)61 41 72 720


Customers' questions about

translations & interpretations

What is the difference between a translator and an interpreter?

Are there different types of interpretation?

Can a translator help me as an interpreter?

How to find an interpreter in Belgium?

How much does interpretation cost?

How to choose the right interpreter?

May I use the services of an interpreter to go to court (the police, the General Commission for Refugees or to another official organisation) with me?

Where to find a translator for a sworn translation or a legalized translation?

Where to find a translator for a specialised translation in another field of expertise (not for a sworn translation)?

TRANSLATORS  INTERPRETERS  IN  BELGIUM

Translators interpreters in Belgium for sworn, whispered, simultaneous or consecutive interpretations, conference, negociation interpreters, etc.

Questions of the translators interpreters

How can I get more translation and interpreting orders?

Who can work as translator-interpreter in Belgium (conference interpreter, consecutive interpretation, whispering, liaison, negotiation etc.)? Which are the required conditions?

Who can register to this translator-interpreter directory?

How to register to the translators-interpreters’ directory and to the Belgian sworn translators’ directory?

How much does it cost to register?

What payment options are accepted?

What is a group registration to the translator interpreter directory?

Can clients contact me directly after I have registered?

When will my individual pages be posted on this site?

Which languages can I have my pages in?

Which information can I have on my individual pages?

How do I modify the information on my individual pages?

Who can publish advertisements on these directories?

How much does advertisement space cost?

How can I get more translation and interpreting orders?

How can I become a sworn translator or a sworn interpreter in Belgium?

What should I do if I cannot find answers to my questions here?


  1. What is the difference between a translator and an interpreter?
  2. Are there different types of interpretation?
  3. Can a translator help me as an interpreter?
  4. How to find an interpreter in Belgium?
  5. How much does interpretation cost?
  6. How to choose the right interpreter?
  7. May I use the services of an interpreter to go to court (the police, the General Commission for Refugees or to another official organisation) with me?
  8. Where to find a translator for a sworn translation or a legalized translation?
  9. Where to find a translator for a specialised translation in a field of expertise other than judicial (not for a sworn translation)?

----------------------------------------------------------------------------

1. What is the difference between a translator and an interpreter?

The main difference between an interpreter and a translator is the means of communication: interpretation is oral (interpretation of a speech), translation is written (translation of a text).

Back to Top

2. Are there different types of interpretation?

Yes, here are a few details on the types of interpretation:

The interpreter provides a simultaneous oral translation of what is heard (understood) in the source language towards the target language, adopting the presentation, the tone and the inflections of the speaker, in whose name he/she expresses himself/herself in the first person. His/her work consists in allowing communication, not translating each word the speaker says but rather expressing the speaker’s ideas.

They normally work in a soundproof room and render the message almost immediately in the microphone. Every participant selects the channel corresponding to the language in which he/she wishes to listen to the interpretation.

Being in the same room as the participants, the interpreter listens to the intervention and broadcasts it, in the end, in another language, generally using his/her own notes. It is convenient for small groups such as: technical meetings, working lunches, meetings in small committees or during a touristic tour or a visit to a company.

An experienced interpreter is capable of rendering ten-minute (or more) speeches with great precision.

This is the interpretation of conversations uttered during a business negotiation, in the presence of few people and without using headphones and microphones.

The interpreter goes to a business lunch, a city tour or a visit with the client and translates what the people there are saying, speaking after each paragraph or idea already expressed.   

This is a sort of simultaneous translation in which the interpreter simultaneously translates the comments expressed to his/her customers in a low voice, almost whispering. This type of interpretation does not require special technical equipment.

The source language (for example Japanese) is first interpreted towards a target language (for example English) called pivot-language, then interpreters to other target languages (for example French, Italian etc.) work from this pivot-language (English in our example).

Make sure that the interpreter will be available on the desired day and the hour. Agree with each other in advance on the hourly rate (or for example on translation time for 15 minutes periods) and get information from your phone provider on their usual rate for long calls.

If this is about a short interpretation and a national call, the total cost will be cheaper than if the interpreter has to travel and attend the event. Sometimes, it is a useful solution for a medical interpretation or a short interpretation.

Interpreters have to master their mother tongue and one or several foreign languages, have a thorough knowledge of one or several domains such as for example: law, medicine, technical or other domains.

At the same time, they need to have a good memory, master a specific note-taking technique, be able to react very quickly and react to sensitive situations within seconds, understand a big variety of regional accents and pronunciations and have strong concentration capacity.

Back to Top

3. Can a translator help me as an interpreter?

Yes, if he is also an interpreter for the same language pair.

Take into account that interpreters must have a different qualification from that of translators. So, it is absolutely necessary to ask a translator if he/she has the necessary qualification for the type of interpretation and for language pair you need.

  Back to Top

4. How to find an interpreter in my neighbourhood?

You can find interpreters HERE, on our website. 

Back to Top

5. How much does interpretation cost?

The usual rates at national level vary according to the type of interpretation you need, the language pair, the field of expertise for which you need an interpreter, the experience of every interpreter in the respective field, the number of hours he/she needs to work, if it is an interpretation during the weekend or in the evening, and many other factors.

After having discussed all the details of each interpretation, ask every interpreter and agree with each other on the rate and the total price.

Caution: sometimes, the fee for an urgent interpretation can be twice the usual price.  

Contact an interpreter HERE and plan enough time for the whole procedure to avoid any extra cost.

Back to Top

6. How to choose an interpreter?

At first, get in touch with an interpreter long enough before the event so as to make sure you that he/she will be available for you.

Prepare answers to such questions:

Give the interpreters all the available documentation (reports on the subject, information on your company, the agenda of the respective day, the names of the participants and their language of communication etc.) as soon as possible and before the date of your event. Interpreters have some knowledge but cannot be specialised in all fields. The documentation provided will allow them to get acquainted with the subject.

Back to Top

7. May I use the services of any interpreter to go to court (the police, the General Commission for Refugees or to another official organisation) with me?

In this situation, we recommend you to resort to a sworn interpreter’s services.

An interpreter becomes a sworn translator only after having taken an oath in public hearing in a Court of Justice in Belgium or in the Court of Appeal. Only after his/her oath can he/she perform sworn translations in the languages for which he/she has been accepted and work as a legal interpreter with Belgian official bodies.

Legal interpreters are specialists mainly working with solicitors and lawyers on legal cases such as trials, testimonies, hearings, mediations, arbitrations, customers’ meetings etc.

A translator may refuse to interpret because this activity is distinct from translation, even if it is an interpretation of connection.  

On every registered interpreter on our website’s page, you can see if he/she is a sworn translator too, as well as the language pairs he/she works in as an interpreter and/or a sworn translator.  

Caution: sworn translators sometimes are interpreters in different language pairs from those in which they do sworn translations!

Back to Top

8. Where to find a translator for a sworn translation or a legalized translation?

To find a translator, you need to:

www.belgian-sworn-translator.be

info@traductoris.com

We will be glad to help you find a suitable solution for you.

Back to Top

9. Where to find a translator for a specialised translation in a field of expertise other than judicial (not for a sworn translation)?

Contact the translators registered on:

https://translator-translation.net/.

Translators listed in this directory are free to set their prices and conditions for each order, as we do not act as intermediaries.

Back to Top

Answers to your questions on the interpreters and the interpretations in Belgium

FAQ - answers to the clients’ questions

EN

FR

NL